רשת אלג'זירה תרגמה לערבית את החלק הזה בתוכניתו של אביב דרוקר שקובע בפסקנות על המסך: המקרים שמתארים קציני צה"ל ונציגי המשטרה על רצח ואכזריות - לא קרו.
מעבר לרייטינג העצום שיש לאלג'זירה, התווספו גם כתוביות בפרסית עבור כלי התקשורת האיראנים.
כולם עושים בקטע זה שימוש כדי לפמפם את הנרטיב:"הסיפורים הישראלים על ה 7.10 הוא שקרים."
זה הכיתוב שהופיע באחד הערוצים הפלסטינים לצד הקטע של דרוקר:
🔴 شاهد| القناة 13 العبرية: القصص التي رويت في 7 اكتوبر عن قتل أو شنق حماس لأطفال كانت أكاذيب.
תרגום:
ערוץ 13: הסיפורים של ה 7.10 על רצח וחנק של ילדים בידי חמאס היו שקריים.
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה
שים לב: רק חברים בבלוג הזה יכולים לפרסם תגובה.