בתקופה האחרונה אנו
עדים לריקוד חדש שחדר למחוזותינו, 'ריקוד הפינגווין' הם קוראים לזה, חיפוש קל
בגוגל ייתן לכם לצפות בבחורים חרדיים רוקדים את הריקוד החדש הזה, גם כאן הבאנו לכם
לא מעט סרטונים כאלו. אבל מעטים יודעים מה מקור הריקוד והשיר, גולש מהיר העלה סרטון שחור
לבן שם מסבירים בגרמנית איך לבצע את הריקוד הנ"ל בצירוף המילים:
"עשיתי קצת עבודה מחקר על הריקוד הזה והזדעזעתי עד עמקי נשמתי, בשרי נעשה חידודים
חידודים." נכתב בהודעה שרצה בקבוצות השונות. "לאחר שהגרמנים ימ"ש שלחו
את גדולי התורה למשרפות הגזים המפקדים ונשותיהם היו מתכנסים בבית קפה מקומי ורוקדים
ת'ריקוד הזה."
וממשיך: "אז יהודי
יקר אני באופן אישי לא יודע אם יש פה 'בחוקתיהם לא תלכו' אבל מה שבטוח שהריקוד הזה
של גרמנים ימ"ש מזכיר לי זוועות נוראיות."
אז בכדי להעמיד
דברים על דיוקם בא נעשה קצת סדר,
לריקוד המקורי קוראים
'בוני הופ' (Bunny hop)
– או בעברית: קפיצת הארנב, אשר הומצא בבית ספר בלבואה בסן פרנסיסקו ארה"ב
בשנת 1952, את הריקוד ניתן לראות בהרבה גרסאות.
מי שהפך את השיר
לפופולארי הוא השחקן ויוצר המוזיקה ריי אנטוני, אשר הקליט את השיר כבר
אותה שנה, הנה קטע מאוחר
יותר מתוך הלורנס וורק שוא משנת 1957 שם מוזכר ריי כמי שהביא הריקוד.
הגירסה המאוחרת
יותר היא השיר שמקורו בפינלנד ונקראת לטקג'נקה (Letkajenkka),
הנה קליפ מריקוד הלטקג'נקה
בשנת 1965.
אז איך קיבל ריקוד
הארנב עם השיר הפיני את השם 'פינגווין'? לא ברור, אבל הסרטון העדכני שראינו מזה
היה של חתונה שם בראש השורה
עמד איש בתחפושת של פינגווין. הצעיר (23) ששמו איידיאן מטאשי, אזרח אלבני, ראה
את הריקוד לפני 3 שנים תוך כדי גלישה ברשת והבטיח לאחותו לעשות לה בחתונה את
"הריקוד של החיים שלה" והוסיף "שכל אלבניה תדבר על זה",
החתונה נערכה ביולי 2013 ואיידיאן הוביל את הריקוד כשהוא מחופש לפינגווין.
לסיום, שלחתי את הקליפ "הגרמני", לתושבת
גרמניה בכדי לנסות לזהות את המקור, היא לא בטוחה אם מדובר בהפקה גרמנית או
שוויצרית, אבל דבר אחד היא אומרת בבטחה, לפי הלבוש זה צולם בסוף שנות ה50 או תחילת
שנות ה60.
ריקוד נאצי? - שטויות. אני עוד זוכרת את הריקוד הזה משנות הששים...
השבמחק